
Предыдущие номера:
ИЮНЬ 1997
СЕГОДНЯ
GUESTBOOK
ПРЕЖНИЕ ВЫПУСКИ
ВСЕ ДОМЕНЫ .RU
INDEX.HTML

| |

| |
Заметка сто двадцать девятая
МЫСЛИ ПОУТРУ
Поздравляю Ивана Паравозова с пятидесятым выпуском. Расти большой, дорогой ЗРыч.
НЕТЬ выдержала всего семь выпусков, включая нулевой и последний. Лизавета продержалась и того меньше. Как верно указывают товарищи из Перекрестка, периодичность обозрений по жизни оставляет желать. Оправдывается прогноз и гипотеза Настика о том, что обозреватели русской Сети вскоре "частично вымрут от перенаселения". Настик, правда, объясняет предстоящий упадок "ощущением нехватки кормов", и под этим утверждением ни Перекресток, ни Вечерний Интернет расписаться не могут, ибо кормов - завались, ныне и присно. Есть, о чем писать газетам и энциклопедиям, есть повестка текущего дня и расписание на всю неделю. Для тех, кто не ограничивает спектр своих интересов скоротечными новостями, есть еще и вечные ценности, от которых тоже можно лопнуть, если пытаться написать о них о всех сразу. Вот, например, несколько последних известий.
В далеком Лондоне погасли огоньки и прошли всеобщие парламентские выборы. Лейбористы разгромили тори с каким-то совершенно хоккейным счетом. Газета The Guardian открыла по этому поводу специальный интерактивный сайт, где до сих пор уточняются результаты подсчета голосов. Дяде может быть интересно узнать, что с поражением министра иностранных дел Малколма Рифкинда в Эдинбурге у его родной Шотландии вообще не осталось консервативных представителей в палате общин. Комментаторы называют случившееся самым тяжелым проигрышем тори с 1832 года. Меня же больше всего в этой истории огорчает тот факт, что незабвенные виги (ныне либеральные демократы), возвращения которых на британскую политическую арену я с таким нетерпением ожидаю со времен Ллойд-Джорджа, оказались опять побиты: в новом парламенте Пэдди Эшдауну и его блоку светит всего 44 места из 659 возможных.
Что радует в британских парламентских баталиях - так это умение проигравших сохранять достоинство. Многим политикам моей исторической родины не повредил бы навык британских консерваторов отличать пораженье от победы и их готовность корректировать свое поведение сообразно результатам всенародного волеизъявления. Но тут уж, видимо, Запад есть Запад, Восток есть Восток, дело тонкое, Петруха...
На сервере America onLine открылась еще одна неофициальная страница Аквариума. Так что по степени своей вебанутости культовая питерская рокгруппа и создатель ее БГ сегодня, пожалуй, лидируют среди всей прочей русской музыки. Новый сайт на AoL создал американско-русско-еврейский бизнесмен, муж и отец Михаил Харшан <Mharshan@aol.com>. Помимо изумительного своего дизайна и использования Shockwave, сайт примечателен нетривиальной работой автора с синтаксисом подключения фонового МИДИ, а также исполнением в background таких классических произведений, как знаменитая соната Франческо ди Милано - у нас ее исполнение назначено на завтра - и музыка к фильму "Джентльмены удачи" (позаимствованная автором, вероятно, из того же симбирского источника, откуда мы взяли сегодняшние Амурские волны и вчерашнего крокодила Гену).
В России, меж тем, свершилось. Начал работать первый из многочисленных проектов переноса на отечественную почву идеалов и принципов GeoCities. Заслуга имплементации по адресу http://www.halyava.ru/ принадлежит московскому провайдеру Techno. Первым российским землегорожанином стал Денис Озеров <vvon@halyava.ru>, интересный нам еще и как автор самого короткого (8К) русского конвертора для мелкомягкой тарелкодвижущей системы, поддерживающего, помимо КОИ8, альтернативной и виндозной кодировки, также еще и яблочный скрипт. Я бы, честно говоря, посмотрел еще на хороший офлайновый конвертор различных версий русского транслита (до сих пор мне не довелось видеть ни одного образца, кроме превосходной версии 2.6 конвертора Константина Гредескула). А возвращаясь к Денису Озерову, стоит отметить интересное собрание ссылок на всяческий русский юмор, включая подборку русскоязычных пародий на сочинения покойного Дж. Р. Р. Толкиена - толкинутые будут довольны.
Теперь настало время для неизбежного кормления спины. В гостевой книге, персональной корреспонденции и посредством ICQ я не перестаю огребать в последние двое суток протесты от студентов по поводу позавчерашней фразы о том, что не у всякого дома есть лазерный принтер, а потому распечатывание произведений классической литературы не представляется мне удачной альтернативой ее покупке в магазине или заимствованию в библиотеке. Авторы многих посланий указывают мне на то, что сегодня пятый Хьюлетт-Паккард стоит в Америке три центнера зеленых рублей, а у советских студентов - горячая кровь, и едва ли можно всерьез рассчитывать их испугать столь символической тратой.
На это я могу лишь заметить, что не в деньгах счастье. Хотя у меня самого - и у великого множества моих компьютеризованных знакомых - принтера дома нет, охотно допускаю, что мы в этом одиноки. И тем не менее. В бестселлере всех времен и народов, романе Джона Гришема The Firm 1991 года выпуска - 501 страница (кстати, у него, наконец, вышел новый роман The Partner, и можно послушать в RealAudio). Отпускная цена paperback издания The Firm указана на его обложке: 6 долларов 99 центов (Bantam Doubleday Dell Publishing Group Inc.). Вообразим теперь, скольких трудов и расходов будет нам стоить распечатка этой книги на лазерном принтере, если кто-нибудь предварительно потрудится набрать ее в формате ASCII и подгрузить на Сеть (интересно, кстати, во что встанет и набор по самым либеральным расценкам труда машинистки). Прикинем цену бумаги, цену тонера, стоимость нашего и машинного времени, затрачиваемого на печать 501й страницы даже на самом скорострельном по нынешним временам лазерном принтере... Не забудем и верстку, даже если она баснословно проста. А на выходе получаем ничем не скрепленный 501 лист бумаги формата А4, рассыпчатый, весом в центнер. И все эти хлопоты - с единственной и сомнительной целью экономии 6 долларов 99 центов за новый, сброшированный, карманного формата, пахнущий типографией paperback с красивым золотым тиснением на узорной обложке.
По моему глубокому убеждению, игра все же не стоит свеч. Как писал однажды Ильф в своих записных книжках, "из трех золотников с большим трудом сделали один и получили за это бессрочные каторжные работы". Найдутся, конечно же, любители, которых не остановят ни хлопоты, ни расходы - но мне верится, что подлинная массовость таких затей относится к области чистой фантастики.
|